Japán Szakos Tanulmányaim

ELTE Japán, Josai tanulmányok Japánban és KRE Japanológia mesterszak

Harmadik féléves vizsgák

6 Comments

Mert ez eddig kimaradt.
Sokáig abban reménykedtem, hogy jó hamar letudom a vizsgáimat, mert nem volt belőlük olyan sok, viszont annál tovább tartott a tananyag feldolgozása és megtanulása. Így sajnos egészen Január végéig vizsgáztam :S Lássuk, hogy melyik milyen volt.

Elektronikus írástechnikák, tipográfia
A félév folyamán többször is kaptunk otthoni szerkesztéses feladatokat, azokat is értékelte, valamint a félév végére is kaptunk egy olyan, több oldalas szerkeszteni való feladatot, ahol az összes addig tanult technikát alkalmazni kellett. Kicsit jobbra számított, sajnos csak 4-es lett. Viszont nem igazán volt időm javítani, így inkább hagytam. Külön vizsga nem volt belőle.

Helyesírás, korrektúra
A félév folyamán végigrohantunk a Helyesírási szabályzaton, amit gyakorlatilag a vizsgára fejből tudni is kellett volna. Szerintem lehetetlen az egész szabályzatot ennyi idő alatt megtanulni és megfelelően alkalmazni úgy, hogy az embernek nem a magyar a főszakja. Eddig úgy gondoltam, hogy helyesen írok magyarul, de sajnos a vizsgán kiderült, hogy mégsem… A vizsgán, ami írásbeli volt, vegyesen voltak rövid feladatok, amiknél vagy ki kellett választani, hogy hogyan kell helyesen leírni az adott dolgot, vagy magunktól kellett leírni azt. Illetve volt egy tollbamondás és korrektúrázandó szöveg is. Első nekifutásra 3-ast kaptam, amin nagyon kiakadtam, mert nem akartam elhinni, hogy jobb a japán helyesírásom, mint a magyar. Szóval a rá következő héten megint nekifutottam a dolognak közvetlen a japán karácsonyi parti előtt és sajnos megint nem sikerült jobbra, pedig nagyon átnéztem a szabályzatot. A tanárnő pedig úgy osztályozott, hogy nem azt nézte, mit tudunk, hanem azt, hogy mit nem. Azaz egy tévesztés mínusz két pont. Így elég nehéz jót írni sajnos.

Mai japán nyelvképzés
Itt külön számított mindegyik óra. A csütörtökinél beleszámított a zh is. Valamint a kandzsi tesztek adták még a jegyet és a hétfői esetében a beadandók és az előadás játszott közre. Így nekem a jegyeim 5, 5, 4 lettek.

Szakszövegolvasás 1.
Na ez egy érdekes vizsga volt 😀 Még a félév elején három különböző csoportba osztott minket Umemura tanárnő az alapján, hogy korábban ki hogyan teljesített. Az A csoport a legerősebb, Umemura tanárnő csoportja, én is ebbe járok. A B és a C csoport gyengébbek. Az A csoportban mi irodalmi szövegeket kaptunk fordításra, ami elég nehéz volt, de legalább a félév folyamán nem volt belőle számonkérés. A másik két csoportban külön kandzsikat is kellett tanulni, mivel a félévi vizsgára mindenki ugyanazt a feladatot kapta fordításra és félő volt, hogy a gyengébb csoportoknak rosszul fog sikerülni és nem lesz, mi felhúzza a jegyet. Szóval a vizsgán mindenki kapott két szöveget. Az első egy viszonylag egyszerű szöveg volt (legalábbis számomra). Inkább a szótárazással ment el nagyon sok idő és azzal, hogy szépen, magyarosan fejezzük ki magunkat. Apropó, a szótárazással is akadtak gondok. Umemura tanárnő mondta, hogy a vizsgán nem lehet telefont használni, ezáltal az androidos szótár kilőve. Valamint laptopot és tabletet sem lehetett használni, azaz semmi olyasmit, amivel fel tudunk csatlakozni az internetre és esetleg segítséget kérni valakitől. A kézi szótár és a szótárgép engedélyezve volt. Viszont az emberek 99%-ának egyik sem volt. Vizsga előtt pár héttel eléggé mission impossible normális szótárat szerezni. Arról nem is beszélve, hogy annyira nem is olcsóak. Külön még ki fogok térni rá, hogy én személy szerint mit ajánlok. Szóval volt olyan megoldás, hogy NintendoDS-t használt valaki, mert arra rá tudott tenni japán szótárat. A kézi szótárnak megvan az a hátránya, hogy ha előtte nem nagyon használtad, akkor elég nehezen fog a vizsgán menni. Annyira nem nehéz amúgy, csak meg kell szokni, bele kell jönni. Szóval Umemura tanárnő a vizsga vége előtt 10 perccel megkérdezte, hogy hol tartunk és még mindenki az első szövegnél tartott. Én is akkor értem a végére. Erre azt mondta, hogy ha nem kezdünk bele a második szövegbe, akkor bukta. Na jó, akkor nézzük meg azt is. Na az nagyon durva volt. Már eleve a címe is, ami kb. egy sor hosszúságú volt, tele volt kandzsikkal, úgyhogy én azt kihagytam. De utóbb megtudtam, hogy azt senki nem fordította le 😀 Aztán a szöveg sem volt piskóta. Egy aktuálpolitikáról szóló cikk volt, ami azért volt meredek, mert ilyet előtte még sosem olvastam japánul és megjegyzem, azóta sem. A miniszterek nevét sem ismerem fel japánul, meg voltak benne nagyon guszta kifejezések, amiket még sosem hallottam és a szótárból sem volt semmi kikeresni őket. A harmadik sorig jutottam, ami nagyjából a szövegnek talán a negyede lehetett. Umemura tanárnőtől még kaptunk egy enyhe célzást, hogy olvasnunk kéne japánul híreket. Az az igazság, hogy a félév folyamán annyira semmire sem volt pluszba időm, hogy mondjuk ismételjek vagy a magyar híreket olvassam, nemhogy a japánt. De ezzel mindenki így van és a negyedik félév sem könnyebb. Szerencsére Umemura tanárnő nagyon jószívűen osztályzott, ahogy azt korábban a Japán kultúra és társadalomnál is tette. Szerintem nem vette figyelembe a második szöveget, gyanítom, azzal csak próbára akart tenni minket. A vizsgám pedig 5-ös lett.

Régi japán 1.
Itt számított a korábbi zh eredménye is, valamint írtunk egy másik zh-t is az első után tanultakból. Változó, hogy kinek hogyan megy, nekem 5-ös lett. A tanárnő itt is nagyon jószívű volt. Eléggé sietősen kellett végigvennünk az anyagot és Zentai tanárnő csak olyat kért tőlünk számon, amit az órán megbeszéltünk. Ugyebár régi ragozást meg ilyeneket vettünk, azt nem árt észben tartani, mert a későbbiekben is szükség lesz rá. Tapasztalatból mondom, hogy nem szabad a megtanult anyagot egy hónapig pihentetni, mert elfelejted. Folyamatos ismétlés ajánlott.

Szövegkritika, forráskiadás
Ez már nekem januárban volt. Volt egy időpont decemberben is, de mivel amúgy is volt még pár vizsga és a nyelvvizsgára is készülni kellett, így ezt már nem mertem decemberre bevállalni. Ez egy rettentő becsapós tantárgy volt, erre mindenképp szeretném felhívni a figyelmet. Órán nagyon egyszerűnek tűnt és a tanárnő sztorizgatott. Azonban a vizsgán a sztorizgatását is visszakérte és azt is, amiről csak egy-két szó esett vagy éppenséggel nem is nevezte nevén. Érdemes az órán az utolsó szóig mindent leírni. A vizsgán sok rövid kifejtős kérdés volt és egy-két karikázós. Az idegen kifejezéseket is aktívan tudni kellett. Én nem ilyenre számítottam, így ennek a vizsgának kétszer futottam neki és 5-sel zártam.

Távol-keleti vallások 2.
Meg kellett nézni az Aranybuddhák földjén c. ismeretterjesztő filmet, amiből volt kérdés a vizsgán. Érdemes az apró részletekre is figyelni! Valamint az órai anyagot kérte számon a tanárnő, amiből szintén előny, ha mindent leírtál és ezenkívül csak ajánlott szakirodalomként szerepelt Skiltonnak a A buddhizmus rövid története c. könyve, de abból is volt kérdés. Feleletválasztós teszt volt, de nagyon oda kellett figyelni a kérdésekre és szerintem olyan kérdés is volt, ami egyáltalán nem hangzott el órán. Mondjuk azt nem tudom, hogy a Skilton könyvben benne van-e, mert azóta sem volt időm elolvasni. Ilyenek pl. hogy hogy hívták Buddha apját? Szóval úgy érzem, hogy nem a lényeges dolgokat kérte vissza, hanem azokat, amikre az ember nem nagyon számított. Ez sok embernek probléma volt és sokan mentek belőle javítózni. Nekem szerencsére elsőre sikerült, 5-ös lett.

Távol-kelet történelme 1.
Ez is feleletválasztós teszt volt. A félév folyamán a mongol, tibeti, japán, kínai és koreai történelmet vettük, mindegyikből volt pár kérdés. Nagyon sok volt a tananyag, így annak a kidolgozása, netről és könyvekből való kiegészítése és megtanulása vitte el az időt. A koreai töri nem az erősségem, emiatt 4-es lett. Mentem javítani, de triviális hibát vétettem és megint 4-es lett.

Nyomtatott és elektronikus sajtó
Ettől meglehetősen tartottam. Egyrészt, mert szóbeli volt, másrészt mert olyan tételsort kaptunk, hogy esélytelennek éreztem kidolgozni azt. Folyóiratokról kellett volna beszélni és én be is ültem a Szabó Ervinbe, hogy akkor most nekiállok kidolgozni őket, de nem találtam a kért dolgokat. Szerencsémre kaptam felsőbb évesek által kidolgozott anyagokat, de azok nagyon rövidek voltak. Kiegészíteni meg nem tudtam őket. Viszont a tanár úr nagyon aranyos volt. Kb. beszélgettünk és állandóan félbeszakította a mondandómat valamilyen kérdéssel, aminek sok esetben nem sok köze volt magához a folyóirathoz. Magyar és világtörténelmet kérdezett és amikor látta, hogy vannak nálam hiányosságok, akkor áttért a japán törire 🙂 Amúgy valami nagyon művelt a tanár bácsi, vagy az is lehet, hogy emellett történelmet tanít, mert nagyon ott volt. A tétel felét elmondta helyettem és adott egy 5-öst. Nem mosolyog és nagyon komolynak tűnik, de nagyon rendes, nem kell tőle tartani. Ja, ketten is tartják az órát, én a Pál Józsefnél vettem fel.

Leíró nyelvtan
Csalóka módon Mai japán leíró nyelvtan 1.-ként szerepel a Neptunban, de valójában csak egy féléves tárgy. Ez azért lehet, mert korábban két féléves volt. Kellett volna is belőle még egy félév, elvégre mégis csak nyelv szakon vagyunk. Egy félév alatt végig venni a teljes leíró nyelvtant lehetetlen. Elég sok mindent ki kellett hagynunk és így is siettünk. Viszont Sági tanár úr csak azt kérte számon, amit le is tudott adni. A vizsgán rövid kifejtős kérdések voltak, amikből elég sok a hangtanból volt. Az IPA táblázatban szereplő japános hangokról is tudni kellett, hogy mik és a magánhangzókat is egy trapézba bele kellett helyezni, a lehető legpontosabban. Én komolyan úgy éreztem, hogy gyalázatosan sikerült a vizsgám és nagyon magam alatt voltam miatta, de hamar kiderült, hogy felesleges volt az aggodalmam, mert 5-ös lett.

A leíró nyelvtan vizsgával január 23-án vége lett volna a vizsgaidőszakomnak, ha a szövegkritikából és a töriből nem mentem volna javítani. Így viszont a vizsgák az egész januáromat kitöltötték. Nem igazán volt időm pihenni. Egy hetem maradt csak, amit végig betegeskedtem és az égadta világon semmit nem csináltam. Pedig ismételni akartam a japánt.

Advertisements

6 thoughts on “Harmadik féléves vizsgák

  1. B csoportban nem is kértek kanjikat szakszövegen, és nálunk többnyire ötös ZH-k születtek 😀

  2. Erősen gondolkodom azon, hogy kínai főszakosként és japán minorosként felvegyem a régi japánt. 🙂 Azonban pont mostantól lesz klasszikus kínaim is, bejön ugyebár a japán szakszövegolvasás, úgyhogy kicsit félek, hogy túl nagy fába vágnám a fejszémet, és megerőltetést jelentene a dolog. Azt olvastam a blogodon, nem annyira könnyű ez a régi japán, mint amilyennek elsőre tűnik. Mondjuk engem nagyon érdekel a klasszikus kínai és a régi japán nyelv is, de talán tényleg túl sokat vállalnék. Tudsz tanácsot adni ezzel kapcsolatban? 🙂

    • Szerintem nem feltétlen szükséges felvenned, nem valószínű, hogy régi japán szövegeket olvasnál, ha a kínai a fő szakod 🙂 Én azt javaslom, hogy ne áraszd el magad gyakorlatokkal, ha nem muszáj és inkább azokra készülj többet, ami a kötelező. Meg úgy hallottam, hogy a klasszikus kínai sem a legegyszerűbb.

  3. Szia! Szoktam olvasgatni a blogodat, és feltűnt, hogy hasonló gonddal küzdöttél, mint én. Nekem is szerkesztői minorom van, viszont nem tudok bejárni két előadásra. (Csoporttársaim jelenleg nem válaszolnak, úgyhogy Téged kell kérdeznem, ha nem haragszol… :)) Az egyik a szövegkritika, a másik a nyomtatott sajtó. Azt szeretném kérdezni, hogy esetleg el tudnád nekem küldeni azokat az anyagokat, amiket neked küldtek? Nagyon megköszönném 🙂

    • Szia!
      Nagyon sajnálom, hogy csak most olvastam, amit írtál 😦 Nem sűrűn van időm a blogomat frissíteni vagy ellenőrizni, ha valaki hozzászólt :S A szerkesztőis e-mailen vannak külön mappákban a tantárgyakhoz készült jegyzetek, én is részben azokból tanultam 🙂 A Facebookon kell jelentkezned a csoportba, mindegy igazából, hogy melyik évfolyaméba és ott vannak a közös mailcímek. Remélem, hogy ha ebben a két tárgyban nem is, de a jövőben lévőkhöz tudtam segíteni.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s