Japán Szakos Tanulmányaim

ELTE Japán, Josai tanulmányok Japánban és KRE Japanológia mesterszak

Milyen volt a harmadik szemeszter? A tárgyakról még egyszer.

8 Comments

Elég rég nem írtam már a blogra, ami nem véletlen. Ez a harmadik szemeszter gyilkos volt és aludni sem nagyon maradt időm :S Így a vizsgaidőszak után is még alig tértem magamhoz, annyira ki vagyok merülve. Szeretnék egy kicsit mesélni arról, hogy mit is éltem át az elmúlt pár hónapban, hogy behozzam a lemaradásomat. Két szó jut eszembe, ha az elmúlt fél évre gondolok: eseménydús és kimerítő. A második héttől kezdve gyakorlatilag semmire nem volt időm. Még arra sem, hogy az órarendemet posztoljam ide, ami most meg fog történni 🙂

Japán 3.

Amint azt láthatjátok, eléggé be voltam táblázva. Szerintem a kedd és a csütörtök volt a legszörnyűbb. A kedd azért, mert volt pár óra lyuk a két órám között és teljesen felesleges lett volna hazamennem, mert majdnem azután, hogy hazaérek, indulhattam volna vissza. Így leginkább a tanszéken ütöttem el az időmet. A csütörtök pedig azért, mert kevés szünetem és sok órám volt és du. 5-kor már úgy éreztem, hogy semmire nem bírok koncentrálni.
A pénteki japán leíró nyelvtanról még nem írtam, mert mivel a szemeszter elején nem találtunk termet, így azt tömbösítve adták le nekünk több pénteken keresztül. A rossz az egészben az volt, hogy péntekenként igen hosszan benn kellett miatta ülni és addigra már mindenki hulla fáradt volt.
Szóval a leíró nyelvtan arról szól, hogy végigzongorázzuk a nyelvtani elemeket a fogalmakkal és a mondatbeli realizációjukkal együtt. Ugyebár ide tartozik a mondattan, a modalitások, a partikulák, a toldalékok, jelzők, stb… Annyira nem izgalmas, de Sági Attila tanár úr mégis nagyon élvezetes módon adta elő és így sikerült nem elaludnom 🙂 Szerintem nagyon jól és viccesen magyaráz. Sajnos sok mindent ki kellett hagyni, ami kicsit furcsa abból a szempontból, hogy végtére is filológiai képzési ágon vagyunk és pont egy fontos tárgy az, amiből amúgy sem volt elég óraszám és azt is lecsökkentették. Nekünk a leíró nyelvtan már csak fél! éves tárgy, ami alatt lehetetlen mindent végig venni. Vigaszomul szolgál, hogy Székely Ilona Japán nyelvtani összefoglaló-ja tartalmazza azt is, amit nekünk már nem sikerült leadni. A Károlin ez tudomásom szerint két éves tárgy és van idejük gyakorolni is, amire sajnos nekünk egyáltalán nem jutott időnk.
Ha már úgyis a tárgyakról írok, akkor kicsit visszatérnék a Mai japánra is. Hétfőn, szerdán és csütörtökön volt óránk. A hétfőin Uchikawa tanárnővel voltunk és a Nihon bunka wo yomu könyvet vettük. Szerintem eléggé vegyesen voltak benne a szövegek. Mindegyik pár oldal volt és más témában íródott, mint a többi. Voltak köztük hasznosak és kevésbé hasznosak is. Igyekeztek mindegyik szövegbe valami tanulságot beleszőni, legalábbis a nagy részébe. Az olvasási nehézségük eltérő volt. Pl. volt egy, ami egy bírósági perről szólt és az nagyon nehéz volt. A szövegeket otthon el kellett olvasni és lefordítani, az órán pedig megbeszéltük a teljes szöveget kisebb csoportokban. Valamint ezen az órán kellett előadást is tartanunk. Úgy döntöttem, hogy egyik kedvenc helyemről, Shirakawa-goról fogok beszélni. A téma összeállításában segített az is, hogy az NHK Begin Japanology c. műsorának van egy része a faluról és abban elég sokat beszélnek arról is, hogy hogyan épültek ezek a házak. Annyit kell róluk tudni, hogy egy egyedi építészeti stílusban építették őket és elég különleges a tetőszerkezet kialakítása is. Shirakawa-goról írtam egy másik blogomon is. Szóval amellett, hogy nagyon szép és hangulatos hely és plusz anyagom is volt hozzá (az ismeretterjesztő videó és saját fotók tömkelege), még kellemes emlékek is fűznek hozzá. Így nagy lelkesedéssel álltam neki a prezentációnak. Először leírtam magyarul, amit mondani akartam, aztán lefordítottam japánra (ami a passzív szerkezet miatt némiképp időigényes lett :P) és végül lemértem, hogy hány percre jönne ki az egész, mivel 4-5 percig kellett tartson az előadás. Pechemre majdnem dupla annyi volt, így utána órákig azon gondolkodtam, hogy mit kéne kihúzni belőle. Már az előző féléves szóbelin is az volt a gondom, hogy a tételem túl hosszú lett. Most úgy érzem, hogy nem tudnék elég hosszan írni szakdolgozatot, de még az is lehet, hogy a végén ott is regényt fogok írni. Szóval végül lekurtítottam 5 percre, azt hiszem sikerült is annyi idő alatt élesben előadnom. Nagyon szorgalmas voltam, mert kandzsikkal írtam le magamnak az egészet, ami annyira nem volt jó ötlet és kiderült, hogy más simán romajival írta magának. Az előadás közben fel is olvashattad, amit írtál, aminek örülök, mert annyira ideges lettem, amikor kiálltam a csoport elé, hogy mindent elfelejtettem és még felolvasni is alig tudtam. Annyira remegett a kezem, hogy állandóan azt kerestem, melyik sornál tartok :S Hát szerintem gáz volt, de végül ötösre zártak, szóval annyira még sem lehetett katasztrofális. Már amikor multinál dolgoztam, akkor is volt, hogy sok ember előtt kellett beszélnem és nem volt ilyen problémám, sőt, AnimeConon is tartottam már előadást a Nagyszínpadon és akkor sem voltam ideges. Szóval nem értem, hogy ott az órán mi ütött belém, de remélem, hogy legközelebb már simábban fog menni a dolog.
A szerdai és csütörtöki órán a J Bridge c. könyvet vettük, amiben az nem tetszett, hogy nem volt rendesen megmagyarázva a nyelvtan. Jó, persze órán átvettük, de volt, hogy csak futtában és így később még otthon utána kellet néznem. Az előző félévtől eltérően most nem a könyv hátuljában szereplő kb. 15 kandzsit kellett megtanulni és abból írni tesztet, hanem egy lecke összes kandzsiját tudni kellett. Hetente két leckét vettünk, ami valami iszonyatos mennyiségű kandzsit jelent. Volt olyan hét, amikor nagyjából 180 szót kellett tudni a kandzsijával együtt és ebből randomra kértek párat a tesztben. Igazából nem azzal volt a bajom, hogy kandzsikat kell tanulni, hanem a mennyiségével. Ugyebár emellett az óra mellett még más órákra is rendszeresen kellett készülni. Pl. a hétfői olvasmány, a szakszöveg, a régi japán, az e-mailek és a nyelvtan is ott volt, plusz a minoros gyakorlatok. Így kutyafuttában meg tudtuk tanulni azt a töméntelen mennyiségű írásjelet, de egyáltalán nem maradt időnk ismételni, aminek az lett a vége, hogy nagyon gyorsan nagyon sok mindent megtanultam, emlékeztem rá egy-két hétig, aztán nagyon gyorsan el is felejtettem őket. Ez egyébként nem csak az én problémám volt, mert később is beszélgettünk róla, hogy ennek így nem sok haszna van. Ketten vettük csak a bátorságot, hogy ezzel kapcsolatban beszéljünk a tanárokkal, aminek az lett a vége, hogy mindenki hisztisnek és lustának gondolt és megkaptuk az olyan hozzászólásokat, hogy ami nem megy, azt nem kell erőltetni. Holott nem magával a tanulással, hanem a tanulás hatékonyságával volt a gond. Fél év után is úgy gondolom, hogy ez túl sok volt egyszerre és rettentő sok órát szántam rá hiába, mert már sok írásjelet fel sem ismernék. Saját véleményem, hogy ha egyszerre kevesebbet kéne memorizálni és az embernek maradna ideje átnézni a korábban tanult írásjeleket is, akkor többet érne vele és nem veszne kárba a drága ideje. Ennek ellenére így is kiváló eredményeket tudtam produkálni, csak valószínűleg ha most leültetnének, hogy írjam meg még egyszer a teszteket, már nem menne. Viszont a rövidtávú memóriámat csúcsra fogom fejleszteni. Szóval a kandzsik tanulásával kapcsolatban nem tudok teljes mértékben pozitívan nyilatkozni. Megértem, hogy diplomáig nagyon sok kandzsit kell megtanulnunk, de szerintem ezt ennél hatékonyabb módszerrel is meg lehetne oldani. Azt nem említettem, de én és még egy páran emellett a JLPT nyelvvizsgára is készültünk, ami még további kihívásokat jelentett számunkra. Volt egy listám, hogy milyen kandzsikat és szavakat kell tudni a JLPT-re N3-ra, de arra kellett rájönnöm, hogy az órán össze-vissza mindenféle szintű írásjeleket tanulunk és így tudok egy halom N1-es kandzsit, viszont az N3-asból meg nagyon sokat még soha életemben nem láttam. Sajnos nem is sikerült mindegyiket elsajátítanom a nyelvvizsgáig, de azért így is sikerült átmennem.
Csütörtökre pedig sablon e-maileket kellett tanulnunk, amit mindig az utolsó pillanatban sikerült megtanulnom. Én egy hivatalos levelezésnél a cégnél minden esetben egy minta alapján dolgoztam és nem fejből kellett összeszednem, hogy mit írjak bele és milyen legyen a levél formája. Nem mondom, hogy a Writing e-mails in Japanese nem hasznos könyv, mert mindenképp mentőöv lehet, ha az embernek hivatalos levelet kell írnia, de hiába tanultuk meg az órára a leveleket, ha élesben kéne írnunk egyet, a nyakamat tenném rá, hogy vagy magunk fogalmaznánk egy másikat vagy ott lenne előttünk kinyitva a könyv.
A negyedik könyvünk pedig a Reibun de manabu kanji to kotoba volt, amiből példamondatokat kellett tanulni és azokból írtunk az órán. Na ezt viszont hasznosnak érzem, mármint, hogy kontextusban lássuk a szavakat. Viszont sok esetben inkább a szótáramból néztem ki a példamondatot, mert nem volt az adott szóval példamondat a könyvben. Meg iszonyat nehéz volt megtalálni benne a keresett szót. Uchikawa tanárnő azt találta ki, hogy felossza a másod és harmadévesek között a könyvet és bedigitalizáljuk, ami nagyon praktikus, mert így egy kattintásra megtalálom a keresett szót.
Szóval volt pozitívum és negatívum is, de ami a lényeg, hogy minimális alvással és rengeteg tanulással végül csak végig csináltam a félévet és megint nagyon jó eredményeket értem el 🙂
December közepéig tartott a szorgalmi időszak, addig a gyakorlati vizsgákat letudtuk és volt idén is japán karácsonyozás. A クリスマス パーティー egyébként minden évben megrendezésre kerül és nem csak az egyetem diákjai vesznek rajta részt, hanem más egyetemekről is érkeznek résztvevők, illetve Magyarországon élő japánok is el szoktak jönni. Szóval annyira nem zárt körű, de vannak bizonyos feltételei a részvételnek. Pl. japánul tanuló/beszélő magyarok illetve Magyarországon tanuló/élő és magyarul tanuló japánok jöhetnek. A partin csoportokban veszünk részt különféle feladatokban, majd ajándékozunk (mindenki 1500 Ft értékben hoz ajándékot, ami random fog valakinél landolni) és elmegyünk valahova iszogatni és beszélgetni. A hangulat szerintem nagyon jó, én most is nagyon jól éreztem magam és a legközelebbire is el fogok menni. Készítettem képet a kapott ajándékomról is, azt meg is mutatom nektek 🙂

DSC_6620

Az ajándék részei egy tenugui, egy manga és egy melegítő tapasz.
Még a félév elején szerettem volna posztolni, csak nem volt rá időm, de Uchikawa tanárnő is hozott nekünk Japánból ajándékot. Egy nagy csomó mangás újsággal és édességgel tért vissza. Mindenki választhatott magának egy édességet és egy mangát 🙂 Én ezeket választottam (egy LaLa magazin és egy nagyon finom Calpis cukorka):

DSC_5803

Még írok egy bejegyzést a vizsgákról is, abban még ki fogok térni pár tárgyra.

Advertisements

8 thoughts on “Milyen volt a harmadik szemeszter? A tárgyakról még egyszer.

  1. Szia!
    Látom, a harmadik félév eléggé kemény; most vagyok elsőéves, de már előre rettegek tőle 😀 Viszont egyvalamit nem értek: hogy vannak ezek a szakszövegolvasás órák? A neptunban azt láttam, összesen 4 db ilyen van, 3-6 félév között kell elvégezni, de az ajánlott félév mindegyiknél a 3. Akkor az ember ideális esetben minden félévben felvesz egyet? Vagy akár egyszerre is lenyomhatnám őket? Bár úgy látom, nem hirdetik meg mindet ugyanabban a félévben.

    • Szia!

      Elnézést a megkésett válaszért, a negyedik félév sem kutya 😀
      Igen, minden félévben egyet vegyél fel a szakszövegből és harmadik félévben kell elkezdeni felvenni őket. Több időpont is meg lesz hirdetve, de mindenki ugyanarra az időpontra kell majd, hogy felvegye, mert Umemura tanárnő fogja eldönteni a korábbi érdemjegyek alapján, hogy kit melyik csoportba sorol be. Umemura tanárnőnél elég nehéz szövegeket veszünk. Szépirodalmat. Semmi esetre sem ajánlom, hogy egyszerre több szakszöveget is felvegyél, ha nem akarsz kipurcanni 😉

  2. Szia!

    A Nihon bunka wo yomuből melyiket vettétek az órákon? 🙂 Szeretnék a szünetben kicsit felkészülni, de rákeresve látom, hogy többféle változat létezik, ha minden igaz. Úgy vélem, talán az Elementary and Intermediate változatról van szó. Jól gondolom? 😀 Előre is köszönöm! ^^

    • Szia!

      Azt meg nem mondom neked, hogy ez most melyik lehet, de gyanítom, hogy intermediate szintű 🙂
      A következők voltak:
      4課 シンプル
      7課 大根を半分
      8課 隣人訴訟事件
      9課 わざわざ書く
      10課 東京スカイツリ-の秘密
      12課 吟味された言葉
      13課 新社会人劇場
      14課 三十秒と三分
      17課 字のないはがき
      18課 春の息吹

      Azt hiszem, csak ezek voltak. Nem sorrendben vettük őket. Meg azt sem tudom, hogy most is ugyanezek lesznek-e.
      Jó olvasgatást! 🙂

      • Köszönöm szépen a választ! ^^ Ha nem is ezek lesznek ebben a félévben, akkor sem baj, hiszen ez remek gyakorlást jelent. 🙂

  3. Nem tudom, lehet-e ilyet, de nem tudnál esetleg valami letöltési linket adni ezekhez a japánkönyvekhez, amik kellenek? Sehol se találtam őket; főleg a Reibun de manabu kellene, meg az Email no Kakikata

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s